纽约曼哈顿的云栖文创海外工作室里,落地窗外是鳞次栉比的摩大楼,室内却布置得古雅温馨——竹制书架上摆满了各国经典文学着作,墙上挂着东方水墨山水画与西方油画的融合作品,长条会议桌上铺着浅灰色亚麻桌布,《时空诗会》第二季的策划团队围坐在一起,气氛热烈得像是点燃了创意的火焰,每个人脸上都带着兴奋的神情。
“第一季我们用诗歌搭建了跨文化交流的桥梁,全球播放量突破8亿次,证明了‘文化共鸣’的强大力量,”节目总策划、来自东方的才女苏晚拿起平板电脑,展示着第一季的收视数据和观众反馈,“但诗歌只是文化的冰山一角,第二季我们要打破边界,把‘非遗美食’和‘传统舞蹈’这两个更具生活气息的文化载体加进来,让跨文化交流从‘品读’走向‘体验’,让观众既能感受到文字的美,也能尝到味道的香、看到肢体的韵。”
她的话音刚落,团队成员们便纷纷附和。来自美国的美食策划马克举着手道:“这个想法太棒了!美食是最通用的语言,每个人都能通过食物产生共鸣。我建议在‘非遗美食’板块,邀请东方和西方的非遗美食传承人结对,互相教学、共同创作,既展示各自的文化特色,又能碰撞出融合的火花。”
苏晚笑着点头,调出早已准备好的方案:“我们已经初步确定了两对美食传承人。东方这边,邀请了云栖村的美食匠人王秀英阿姨,她做的‘竹筒饭’是当地的非遗美食,用新鲜的楠竹做容器,装入糯米、腊肉、香菇,蒸熟后竹香与米香完美融合,还蕴含着东方‘人合一’的饮食哲学;西方这边,邀请了美国的意大利裔厨师安东尼奥,他的家族传承了百年的‘苹果派’制作技艺,这道甜点承载着美国移民文化的乡愁,是不同国家移民的‘家乡味’在新大陆的融合。”
方案里详细规划了“非遗美食”板块的流程:王秀英阿姨将教安东尼奥制作竹筒饭,从选竹、处理竹筒,到食材的搭配、蒸煮的火候,每一个步骤都详细讲解,同时阐释背后的文化内涵——“竹筒不仅是容器,更是自然的馈赠,用它做饭,是让食材与自然对话,这是东方饮食文化之顺应自然’的体现”;安东尼奥则会教王阿姨烘焙苹果派,分享家族故事——“我的曾祖父从意大利移民到美国,带着母亲教他的苹果派配方,后来他把不同国家移民带来的香料加进去,才有了现在的味道,这道派里藏着的是‘包容与融合’的美国精神”。
“传统舞蹈”板块的策划同样充满巧思。舞蹈总监、来自巴西的莉娜·桑托斯展示着她挑选的舞蹈类型:“东方的‘扇子舞’柔美含蓄,动作圆润流畅,像是水墨丹青般意境悠远,传递的是‘内敛与优雅’;印度的‘卡塔克舞’热情奔放,脚步的节奏明快有力,手势的变化丰富细腻,表达的是‘热烈与虔诚’。这两种舞蹈一静一动,正好形成鲜明对比,能让观众直观感受到不同文化的‘肢体语言’差异。”
她补充道:“我们不会只让舞者各自表演,更会让他们合作创作一支‘融合舞蹈’。东方舞者教印度舞者运用扇子的技巧,印度舞者教东方舞者脚步的节奏,最终呈现出一支既有扇子的柔美,又有卡塔克舞节奏的全新作品,诠释‘和而不同’的文化理念。”
为了确保文化表达的准确与深度,节目组在筹备初期就敲定了两大“保障机制”。一是邀请联合国教科文组织总干事阿祖莱女士担任节目“文化顾问”,她将全程参与内容审核,确保每一个文化细节的呈现都真实、尊重,不出现误解或刻板印象;二是坚持“非遗传承人为主角”的原则,力邀更多像云栖村李大爷这样的“非知名传承人”出镜,避免节目被明星光环淹没。
“第一季有观众反馈,希望能看到更多普通传承饶故事,而不是只看到名人,”苏晚解释道,“这次我们不仅邀请了王秀英阿姨这样的民间匠人,还会在节目中穿插他们的日常生活片段——王阿姨清晨去竹林砍竹、安东尼奥在自家院采摘苹果、扇子舞传承人练习基本功的辛苦、卡塔克舞舞者向老师请教的场景,让观众看到传承背后的坚守与热爱。”
节目筹备的消息一经传出,就引发了全球主流媒体平台的争抢。基于第一季的巨大成功,美国Abc电视台主动提出将第二季调整至黄金档——每周日晚8点播出,这一档位此前一直播放热门美剧,足见电视台对节目的重视。Abc电视台的节目总监在合作签约仪式上表示:“《时空诗会》第一季让我们看到了跨文化节目的巨大潜力,它不仅有高收视率,更有深刻的文化内涵,能够引发观众的思考与共鸣。我们相信,加入美食和舞蹈元素后,节目会吸引更多不同年龄段的观众,成为黄金档的黑马。”
Netflix更是表现出极大的诚意,以高出第一季200%的报价,提前锁定了节目除北美地区外的全球独家流媒体播放权。“第一季《时空诗会》在Netflix的播放量进入年度top10,用户评分高达9.2分,”Netflix的内容采购总监道,“这档节目完美契合了我们‘全球内容本地化’的战略,它既有东方文化的独特魅力,又能通过跨文化融合引发全球观众的共鸣。我们计划将第二季翻译成35种语言,在190个国家和地区同步上线,并为不同地区的观众提供定制化的字幕注释,帮助大家更好地理解文化背景。”
为了让节目内容更丰富,节目组还在全球范围内征集“民间文化故事”,邀请观众分享自己与非遗美食、传统舞蹈相关的记忆。短短一周内,就收到了来自全球各地的上万条投稿:有来自德国的观众分享祖母教她做传统面包的故事,有来自澳大利亚的华人分享春节跳扇子舞的经历,有来自印度的观众讲述学习卡塔克舞的艰辛与收获……这些真实的故事将被融入节目中,让文化交流更具温度。
“我们希望《时空诗会》第二季不仅是一档节目,更是一个平台,”陆砚辞作为节目总出品人,通过视频连线对策划团队道,“让不同国家的传承人在这里相遇、相知、相融,让全球观众在这里看到文化的多样性与共通性。诗歌、美食、舞蹈,都是文化的载体,我们要通过这些载体,传递‘尊重、理解、包容’的核心价值观,让跨文化交流变得更简单、更真诚。”
策划会结束时,窗外的夕阳已经西下,摩大楼的灯光次第亮起。团队成员们带着满满的创意与干劲,各自投入到工作中:有人开始联系传承人确认行程,有人着手设计节目录制场景,有人整理观众投稿的故事……一档跨越国界、融合多元文化的综艺盛宴,正在紧锣密鼓地筹备中,即将在全球观众的期待中,绽放出独特的光彩。